
Sexta-feira, 2 de abril 2010
Paixão do Senhor
Santos: Francisco de Paula (Eremita), Afiano e Teodósia (mártires), Maria do Egito, Nicécio ou Nizier (bispo), João Payne (beato e mártir), Leopoldo de Gaiche (beato, confessor franciscano da 1ª ordem)
Oração: Deus, pela paixão de nosso Senhor Jesus Cristo destruístes a morte que o primeiro pecado transmitiu a todos. Concedei que nos tornemos semelhantes ao vosso Filho e, assim, como trouxemos pela natureza a imagem do homem terreno, possamos trazer pela graça a imagem do homem novo. Por Cristo, nosso Senhor.
Contemplando e adorando o Crucificado, elevamos nossa oração por todas as pessoas com quem o sangue de Cristo nos fez irmãos, os sofredores que prolongam, hoje, o mistério de sua cruz. Comungando do seu corpo, recebemos força para viver da esperança e da vitória que nasce da cruz. Hoje já é Páscoa: Cristo, que morre na cruz, passa deste mundo ao Pai; do seu lado brota para nós a vida divina; passamos do pecado para a vida nova da ressurreição. É a Páscoa da cruz.
I Leitura: Isaias (Is 52, 13-53,12)
Ele foi ferido por causa de nossos pecados
13Ei-lo, o meu servo será bem sucedido; sua ascensão será ao mais alto grau. 14Assim como muitos ficaram pasmados ao vê-lo - tão desfigurado ele estava que não parecia ser um homem ou ter aspecto humano -, 15do mesmo modo ele espalhará sua fama entre os povos. Diante dele os reis se manterão em silêncio, vendo algo que nunca lhes foi narrado e conhecendo coisas que jamais ouviram. 53,1Quem de nós deu crédito ao que ouvimos? E a quem foi dado reconhecer a força do Senhor? 2Diante do Senhor ele cresceu como renovo de planta ou como raiz em terra seca. Não tinha beleza nem atrativo para o olharmos, não tinha aparência que nos agradasse. 3Era desprezado como o último dos mortais, homem coberto de dores, cheio de sofrimentos; passando por ele, tapávamos o rosto; tão desprezível era, não fazíamos caso dele.
4A verdade é que ele tomava sobre si nossas enfermidades e sofria, ele mesmo, nossas dores; e nós pensávamos fosse um chagado, golpeado por Deus e humilhado! 5Mas ele foi ferido por causa de nossos pecados, esmagado por causa de nossos crimes; a punição a ele imposta era o preço da nossa paz, e suas feridas, o preço da nossa cura. 6Todos nós vagávamos como ovelhas desgarradas, cada qual seguindo seu caminho; e o Senhor fez recair sobre ele o pecado de todos nós. 7Foi maltratado, e submeteu-se, não abriu a boca; como cordeiro levado ao matadouro ou como ovelha diante dos que a tosquiam, ele não abriu a boca. 8Foi atormentado pela angústia e foi condenado. Quem se preocuparia com sua história de origem? Ele foi eliminado do mundo dos vivos; e por causa do pecado do meu povo foi golpeado até morrer. 9Deram-lhe sepultura entre ímpios, um túmulo entre os ricos, porque ele não praticou o mal, nem se encontrou falsidade em suas palavras. 10O Senhor quis macerá-lo com sofrimentos. Oferecendo sua vida em expiação, ele terá descendência duradoura, e fará cumprir com êxito a vontade do Senhor.
11Por esta vida de sofrimento, alcançará luz e uma ciência perfeita. Meu servo, o justo, fará justos inúmeros homens, carregando sobre si suas culpas. 12Por isso, compartilharei com ele multidões e ele repartirá suas riquezas com os valentes seguidores, pois entregou o corpo à morte, sendo contado como um malfeitor; ele, na verdade, resgatava o pecado de todos e intercedia em favor dos pecadores. Palavra do Senhor.
Na celebração da Paixão do Senhor cantamos a confiança do Servo Sofredor, que se entregou, sem reservas, nas mãos d´Aquele que o pode livrar “do poder do inimigo e do opressor” e aguarda com ânimo forte e resistente a sua salvação. Abandonando-nos com Cristo nas mãos de Pai, cantamos a esperança da vitória de seus fiéis seguidores, os “crucificados” de nossos dias.
Salmo: 30(31), 2 e 6.12-13.15-16.17 e 25 (+ Lc 23,46)
Ó Pai, em tuas mãos eu entrego o meu espírito
2Senhor, eu ponho em vós minha esperança; que eu não fique envergonhado eternamente! 6Em vossas mãos, Senhor, entrego meu espírito, porque me salvareis, Deus fiel!
12Tornei-me o opróbrio do inimigo, o desprezo e zombaria dos vizinhos, e objeto de pavor para os amigos; fogem de mim os que me vêem pela rua. 13Os corações me esqueceram como um morto, e tornei-me como um vaso espedaçado.
15A vós, porém, ó meu Senhor, eu me confio, e afirmo que só vós sois o meu Deus! 16Eu entrego em vossas mãos o meu destino; libertai-me do inimigo e do opressor!
17Mostrai serena a vossa face ao vosso servo, e salvai-me pela vossa compaixão. 25Fortalecei os corações, tende coragem, todos vós que ao Senhor vos confiais!
II Leitura: Carta aos Hebreus (Hb 4, 14-16; 5, 7-9)
Ele tornou-se causa de salvação
Irmãos, 14temos um sumo sacerdote eminente, que entrou no céu, Jesus, o Filho de Deus. Por isso, permaneçamos firmes na fé que professamos. 15Com efeito, temos um sumo sacerdote capaz de se compadecer de nossas fraquezas, pois ele mesmo foi provado em tudo como nós, com exceção do pecado. 16Aproximemo-nos então, com toda a confiança, do trono da graça, para conseguirmos misericórdia e alcançarmos a graça de um auxílio no momento oportuno. 5,7Cristo, nos dias de sua vida terrestre, dirigiu preces e súplicas, com forte clamor e lágrimas, àquele que era capaz de salvá-lo da morte. E foi atendido, por causa de sua entrega a Deus. 8Mesmo sendo Filho, aprendeu o que significa a obediência a Deus, por aquilo que ele sofreu. 9Mas, na consumação de sua vida, tornou-se causa de salvação eterna para todos os que lhe obedecem. Palavra do Senhor!
Evangelho: João (Jo 18, 1—19,42)
Paixão de nosso Senhor Jesus Cristo
Prenderam Jesus e o amarraram
Naquele tempo, 1Jesus saiu com os discípulos para o outro lado da torrente do Cedron. Havia aí um jardim, onde ele entrou com os discípulos. 2Também Judas, o traidor, conhecia o lugar, porque Jesus costumava reunir-se aí com os seus discípulos. 3Judas levou consigo um destacamento de soldados e alguns guardas dos sumos sacerdotes e fariseus, e chegou ali com lanternas, tochas e armas. 4Então Jesus, consciente de tudo o que ia acontecer, saiu ao encontro deles e disse: A quem procurais? 5Responderam: A Jesus, o nazareno. Ele disse: Sou eu. Judas, o traidor, estava junto com eles. 6Quando Jesus disse "sou eu", eles recuaram e caíram por terra. 7De novo lhes perguntou: A quem procurais? Eles responderam: A Jesus, o nazareno. 8Jesus respondeu: Já vos disse que sou eu. Se é a mim que procurais, então deixai que estes se retirem. 9Assim se realizava a palavra que Jesus tinha dito: "Não perdi nenhum daqueles que me confiaste". 10Simão Pedro, que trazia uma espada consigo, puxou dela e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha direita. O nome do servo era Malco. 11Então Jesus disse a Pedro: Guarda a tua espada na bainha. Não vou beber o cálice que o Pai me deu?"
Conduziram Jesus Primeiro a Anás
12Então, os soldados, o comandante e os guardas dos judeus prenderam Jesus e o amarraram. 13Conduziram-no primeiro a Anás, que era o sogro de Caifás, o sumo sacerdote naquele ano. 14Foi Caifás que deu aos judeus o conselho: "É preferível que um só morra pelo povo". 15Simão Pedro e um outro discípulo seguiam Jesus. Esse discípulo era conhecido do sumo sacerdote e entrou com Jesus no pátio do sumo sacerdote.
16Pedro ficou fora, perto da porta. Então o outro discípulo, que era conhecido do sumo sacerdote, saiu, conversou com a encarregada da porta e levou Pedro para dentro. 17A criada que guardava a porta disse a Pedro: Não pertences também tu aos discípulos desse homem? Ele respondeu: Não. 18Os empregados e os guardas fizeram uma fogueira e estavam se aquecendo, pois fazia frio. Pedro ficou com eles, aquecendo-se. 19Entretanto, o sumo sacerdote interrogou Jesus a respeito de seus discípulos e de seu ensinamento. 20Jesus lhe respondeu: Eu falei às claras ao mundo. Ensinei sempre na sinagoga e no templo, onde todos os judeus se reúnem. Nada falei às escondidas. 21Por que me interrogas? Pergunta aos que ouviram o que falei; eles sabem o que eu disse. 22Quando Jesus falou isso, um dos guardas que ali estava deu-lhe uma bofetada, dizendo: É assim que respondes ao sumo sacerdote? 23Respondeu-lhe Jesus: Se respondi mal, mostra em quê; mas, se falei bem, por que me bates? 24Então, Anás enviou Jesus amarrado para Caifás, o sumo sacerdote.
Não és tu também um dos discípulos dele? Pedro negou: "Não!"
25Simão Pedro continuava lá, em pé, aquecendo-se. Disseram-lhe: Não és tu, também, um dos discípulos dele? Pedro negou: Não! 26Então um dos empregados do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro tinha cortado a orelha, disse: Será que não te vi no jardim com ele? 27Novamente Pedro negou. E na mesma hora, o galo cantou.
O meu reino não é deste mundo
28De Caifás, levaram Jesus ao palácio do governador. Era de manhã cedo. Eles mesmos não entraram no palácio, para não ficarem impuros e poderem comer a páscoa. 29Então Pilatos saiu ao encontro deles e disse: Que acusação apresentais contra este homem? 30Eles responderam: Se não fosse malfeitor, não o teríamos entregue a ti! 31Pilatos disse: Tomai-o vós mesmos e julgai-o de acordo com a vossa lei. Os judeus lhe responderam: Nós não podemos condenar ninguém à morte. 32Assim se realizava o que Jesus tinha dito, significando de que morte havia de morrer. 33Então Pilatos entrou de novo no palácio, chamou Jesus e perguntou-lhe: Tu és o rei dos judeus?
34Jesus respondeu: Estás dizendo isto por ti mesmo, ou outros te disseram isto de mim? 35Pilatos falou: Por acaso, sou judeu? O teu povo e os sumos sacerdotes te entregaram a mim. Que fizeste? 36Jesus respondeu: O meu reino não é deste mundo. Se o meu reino fosse deste mundo, os meus guardas teriam lutado para que eu não fosse entregue aos judeus. Mas o meu reino não é daqui. 37Pilatos disse a Jesus: Então tu és rei? Jesus respondeu: Tu o dizes: eu sou rei. Eu nasci e vim ao mundo para isto: para dar testemunho da verdade. Todo aquele que é da verdade escuta a minha voz. 38Pilatos disse a Jesus: O que é a verdade? Ao dizer isso, Pilatos saiu ao encontro dos judeus e disse-lhes: Eu não encontro nenhuma culpa nele. 39Mas existe entre vós um costume, que pela páscoa eu vos solte um preso. Quereis que vos solte o rei dos judeus? 40Então, começaram a gritar de novo: Este não, mas Barrabás! Barrabás era um bandido.
Viva o rei dos judeus!
19,1Então Pilatos mandou flagelar Jesus. 2Os soldados teceram uma coroa de espinhos e colocaram-na na cabeça de Jesus. Vestiram-no com um manto vermelho, 3aproximavam-se dele e diziam: Viva o rei dos judeus! E davam-lhe bofetadas. 4Pilatos saiu de novo e disse aos judeus: Olhai, eu o trago aqui fora, diante de vós, para que saibais que não encontro nele crime algum. 5Então Jesus veio para fora, trazendo a coroa de espinhos e o manto vermelho. Pilatos disse-lhes: Eis o homem! 6Quando viram Jesus, os sumos sacerdotes e os guardas começaram a gritar: Crucifica-o! Crucifica-o! Pilatos respondeu: Levai-o vós mesmos para o crucificar, pois eu não encontro nele crime algum. 7Os judeus responderam: Nós temos uma lei, e, segundo esta lei, ele deve morrer, porque se fez Filho de Deus. 8Ao ouvir estas palavras, Pilatos ficou com mais medo ainda. 9Entrou outra vez no palácio e perguntou a Jesus: De onde és tu? Jesus ficou calado. 10Então Pilatos disse: Não me respondes? Não sabes que tenho autoridade para te soltar e autoridade para te crucificar? 11Jesus respondeu: Tu não terias autoridade alguma sobre mim, se ela não te fosse dada do alto. Quem me entregou a ti, portanto, tem culpa maior.
Fora! Fora! Crucifica-o!
12Por causa disso, Pilatos procurava soltar Jesus. Mas os judeus gritavam: Se soltas este homem, não és amigo de César. Todo aquele que se faz rei, declara-se contra César. 13Ouvindo estas palavras, Pilatos levou Jesus para fora e sentou-se no tribunal, no lugar chamado "Pavimento", em hebraico "Gábata". 14Era o dia da preparação da páscoa, por volta do meio-dia. Pilatos disse aos judeus: Eis o vosso rei! 15Eles, porém, gritavam: Fora! Fora! Crucifica-o! Pilatos disse: Hei de crucificar o vosso rei? Os sumos sacerdotes responderam: Não temos outro rei senão César. 16Então Pilatos entregou Jesus para ser crucificado, e eles o levaram.
Ali o crucificaram , com outros dois
17Jesus tomou a cruz sobre si e saiu para o lugar chamado "Calvário", em hebraico "Gólgota". 18Ali o crucificaram, com outros dois: um de cada lado, e Jesus no meio. 19Pilatos mandou ainda escrever um letreiro e colocá-lo na cruz; nele estava escrito: "Jesus, o nazareno, o rei dos judeus". 20Muitos judeus puderam ver o letreiro, porque o lugar em que Jesus foi crucificado ficava perto da cidade. O letreiro estava escrito em hebraico, latim e grego. 21Então os sumos sacerdotes dos judeus disseram a Pilatos: Não escrevas "o rei dos judeus", mas sim o que ele disse: "Eu sou o rei dos judeus". 22Pilatos respondeu: O que escrevi, está escrito.
Repartiram entre si as minhas vestes
23Depois que crucificaram Jesus, os soldados repartiram a sua roupa em quatro partes, uma parte para cada soldado. Quanto à túnica, esta era tecida sem costura, em peça única de alto a baixo. 24Disseram então entre si: Não vamos dividir a túnica. Tiremos a sorte para ver de quem será. Assim se cumpria a escritura que diz: "Repartiram entre si as minhas vestes e lançaram sorte sobre a minha túnica". Assim procederam os soldados.
Este é o teu filho. Esta é a tua mãe
25Perto da cruz de Jesus, estavam de pé a sua mãe, a irmã da sua mãe, Maria de Cléofas, e Maria Madalena. 26Jesus, ao ver sua mãe e, ao lado dela, o discípulo que ele amava, disse à mãe: Mulher, este é o teu filho. 27Depois disse ao discípulo: Esta é a tua mãe. Dessa hora em diante, o discípulo a acolheu consigo.
Tudo está consumado
28Depois disso, Jesus, sabendo que tudo estava consumado, e para que a escritura se cumprisse até o fim, disse: Tenho sede. 29Havia ali uma jarra cheia de vinagre. Amarraram numa vara uma esponja embebida de vinagre e levaram-na à boca de Jesus. 30Ele tomou o vinagre e disse: Tudo está consumado. E, inclinando a cabeça, entregou o espírito. (Na celebração todos se ajoelham um por um instante)
E logo saiu sangue e água
31Era o dia da preparação para a páscoa. Os judeus queriam evitar que os corpos ficassem na cruz durante o sábado, porque aquele sábado era dia de festa solene. Então pediram a Pilatos que mandasse quebrar as pernas aos crucificados e os tirasse da cruz. 32Os soldados foram e quebraram as pernas de um e depois do outro que foram crucificados com Jesus. 33Ao se aproximarem de Jesus, e vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas; 34mas um soldado abriu-lhe o lado com uma lança, e logo saiu sangue e água. 35Aquele que viu, dá testemunho e seu testemunho é verdadeiro; e ele sabe que fala a verdade, para que vós também acrediteis. 36Isso aconteceu para que se cumprisse a escritura, que diz: "Não quebrarão nenhum dos seus ossos". 37E outra escritura ainda diz: "Olharão para aquele que transpassaram".
Envolveram o corpo de Jesus com aromas, em faixas de linho
38Depois disso, José de Arimatéia, que era discípulo de Jesus - mas às escondidas, por medo dos judeus - pediu a Pilatos para tirar o corpo de Jesus. Pilatos consentiu. Então José veio tirar o corpo de Jesus. 39Chegou também Nicodemos, o mesmo que antes tinha ido de noite encontrar-se com Jesus. Levou uns trinta quilos de perfume feito de mirra e aloés. 40Então tomaram o corpo de Jesus e envolveram-no, com os aromas, em faixas de linho, como os judeus costumam sepultar. 41No lugar onde Jesus, foi crucificado, havia um jardim e, no jardim, um túmulo novo, onde ainda ninguém tinha sido sepultado. 42Por causa da preparação da páscoa, e como o túmulo estava perto, foi ali que colocaram Jesus. Palavra da Salvação!
Cristo, Verdadeiro Cordeiro Pascal
A leitura da Paixão segundo João Constitui o modo privilegiado de acesso ao mistério pascal, que neste dia revivemos, sobretudo como morte do Senhor.
Jesus morre no momento em que, no templo, se imolam os cordeiros destinados à celebração da páscoa (19,31); a sua imolação é uma imolação "real", um sacrifício realizado uma vez por todas, porque a vitima espiritual" tornou inúteis as vítimas materiais. Outros pormenores completam o quadro: a Jesus não são quebradas as pernas, em conformidade com as prescrições rituais (Ex 12,46); do seu lado traspassado jorra o sangue, com o qual são misteriosamente assinalados os que pertencem ao novo povo, aqueles que Deus salva (cf Ex 12,7.13). Cristo crucificado é, pois, o "verdadeiro Cordeiro pascal": ele é a "nossa Páscoa" imolada (cf 1 Cor 5,7). "Verdadeiro ,porque e a realidade daquilo que os sacrifícios antigos exprimiam: a salvação recebida e esperada, a aliança com Deus e a inserção em seu desígnio. Esta descrição não é uma novidade; os profetas, e especialmente o Segundo Isaias (2~ leitura), descrevem o Servo do Senhor no momento em que realiza sua missão de libertar o povo dos pecados e de torná-lo agradável a Deus, como um cordeiro inocente, carregado dos delitos do seu povo, e que, em silêncio, se deixa conduzir ao matadouro. E é de sua morte, aceita livremente, que provém a justificação "para todos".
A leitura da Paixão segundo João Constitui o modo privilegiado de acesso ao mistério pascal, que neste dia revivemos, sobretudo como morte do Senhor.
Jesus morre no momento em que, no templo, se imolam os cordeiros destinados à celebração da páscoa (19,31); a sua imolação é uma imolação "real", um sacrifício realizado uma vez por todas, porque a vitima espiritual" tornou inúteis as vítimas materiais. Outros pormenores completam o quadro: a Jesus não são quebradas as pernas, em conformidade com as prescrições rituais (Ex 12,46); do seu lado traspassado jorra o sangue, com o qual são misteriosamente assinalados os que pertencem ao novo povo, aqueles que Deus salva (cf Ex 12,7.13). Cristo crucificado é, pois, o "verdadeiro Cordeiro pascal": ele é a "nossa Páscoa" imolada (cf 1 Cor 5,7). "Verdadeiro ,porque e a realidade daquilo que os sacrifícios antigos exprimiam: a salvação recebida e esperada, a aliança com Deus e a inserção em seu desígnio. Esta descrição não é uma novidade; os profetas, e especialmente o Segundo Isaias (2~ leitura), descrevem o Servo do Senhor no momento em que realiza sua missão de libertar o povo dos pecados e de torná-lo agradável a Deus, como um cordeiro inocente, carregado dos delitos do seu povo, e que, em silêncio, se deixa conduzir ao matadouro. E é de sua morte, aceita livremente, que provém a justificação "para todos".
O dramático diálogo com Pilatos mostra Jesus silencioso, enquanto a autoridade, neste momento a serviço do pecado do mundo que cega o povo, decide sua morte e o condena.
Não seria completa a compreensão do mistério de Jesus se não contemplássemos também, como o Apocalipse de João, o Cordeiro glorioso, que está diante de Deus com os sinais das suas chagas, dominador do mundo e da história (Ap 5,6ss); o Cordeiro que se imolou por amor da Igreja e para o qual a Igreja tende, cheia de amor. Na cruz se iniciaram as núpcias do Cordeiro, que terão sua realização plena na festa do céu (cf Ap 19,7-9).
Celebração Da Paixão Do Senhor
Neste dia, "em que Cristo, nossa Páscoa foi imolado" (1 Cor 5,7), toma-se clara realidade o que desde há muito havia sido prenunciado em figura e mistério; a ovelha verdadeira substitui a ovelha figurativa, e mediante um único sacrifício realiza-se plenamente o que a variedade das antigas vítimas significava.
Com efeito, "a obra da Redenção dos homens e perfeita glorificação de Deus, prefigurada pelas suas obras grandiosas no povo da ANTIGA Aliança, realizou-a Cristo Senhor, principalmente pelo mistério pascal da sua bem-aventurada Paixão, Ressurreição de entre os mortos e gloriosa Ascensão, mistério este pelo qual, morrendo, destruiu a nossa morte ,e ressuscitando, restaurou a nossa vida. Foi do lado de Cristo adormecido na Cruz que nasceu o admirável sacramento de toda a Igreja”.
Ao contemplar Cristo, seu Senhor e Esposo, a Igreja comemora o seu próprio nascimento e sua missão de estender a todos os povos os salutares efeitos da Paixão de Cristo, efeitos que hoje celebra em ação de graças por dom tão. [Missal Dominical, ©Paulus, 1995]
O sentido da liturgia de hoje
O rito da apresentação e adoração da cruz vem como conseqüência lógica da proclamação da paixão de Cristo. A Igreja ergue diante dos fiéis o sinal do triunfo do Senhor, que havia dito: “Quando vocês levantarem o Filho do Homem, saberão que Eu sou” (Jo 8, 28)
Enquanto apresenta a cruz, o celebrante canta por três vezes: “Eis o lenho da cruz, do qual pendeu a salvação do mundo”. A assembléia, cada vez, responde: “Vinde, adoremos!”. Durante a procissão da adoração, entoam-se cânticos apropriados.
Comunhão
Embora não haja celebração eucarística, os fiéis podem comungar das hóstias consagradas na missa da quinta-feira santa. Mesmo que seja feita fora da missa, a comunhão é intima união com Cristo que se oferece por nós em sacrifício ao Pai. Durante a comunhão, pode-se escolher um cântico apropriado à circunstância.
English:
Friday, April 2, 2010
Passion of the Lord, 2nd Week of the Psalter (Book II), liturgical color Red
Today: International day of children's book
Santos: Francisco de Paula (Hermit), and Theodosia Afiano (martyrs), Mary of Egypt, or Nicécio Nizier (Bishop), John Payne (martyr Bl), Leopoldo de Gaiche (Blessed, Franciscan confessor of the 1st order)
Prayer: God, the passion of our Lord Jesus Christ destroyed death that the first sin passed to all. Grant us to become like your Son, and thus brought by nature as the image of the earthly man, by grace we can bring the image of the young man. Through Christ our Lord.
Contemplating and adoring the Crucified One, we raise our prayers for all persons with whom the blood of Christ has made us brothers, prolonging the suffering today, the mystery of his cross. Our communion with his body, received strength to live in hope and victory that comes from the cross. Today is Easter: Christ dying on the cross passes from this world to the Father, by your side flows to us the divine life; pass from sin to the new life of resurrection. It's the Easter cross.
Reading I: Isaiah (Is 52, 13-53,12)
He was wounded for our sins
13Ei you, my servant will be successful, its rise is the highest degree. 14Assim how many were startled to see him - he was so disfigured that there appeared to be a man or take the human aspect - 15do same way he spread his fame among the people. Before him kings shall keep silence, seeing something that had never been told and knowing things that has ever heard. 53.1 Which of us has given credence to what we hear? And to whom has the Lord's strength? 2Diante the Lord as he grew as a branch plant or root in dry ground. He had no beauty or attractive to look, we did not look pleased. 3era scorned as the last of the mortal man covered in pain, full of suffering, going through it, tapávamos the face, was so negligible, if it did not.
4A truth is that he took upon himself our infirmities and suffered himself, our pains, and we thought it was a wounded, battered and humiliated by God! 5Mas he was wounded for our sins, crushed for our iniquities, the punishment imposed on him was the price of our peace, and his wounds, the price for our healing. 6Todos we wandered like lost sheep, each following his path, and the Lord hath laid on him the iniquity of us all. 7Foi mistreated, and underwent, he opened not his mouth like a lamb led to slaughter or a sheep before the shearers, he opened not his mouth. 8Foi plagued by anxiety and was convicted. Who would care about his origin story? He was eliminated from the world of the living, and because of the sin of my people was beaten to death. 9Deram her grave among the wicked, a tomb among the rich, because he did no evil, no falsehood was found in his words. 10 And the Lord wished to steeps it with suffering. Offering his life in atonement, he will have offspring lasting, and will successfully meet the Lord's will.
11Por this life of suffering, light and achieve a perfect science. My servant, the fair will make many righteous men, carrying them on their crimes. 12Por it, share it with crowds and he will share his riches with the courageous followers, it gave the body to death, being counted as a criminal, he actually rescued the sin of all and interceded on behalf of sinners. Word of the Lord.
In celebration of the Passion of the Lord sing the confidence of the Suffering Servant, who gave himself unreservedly in the hands of the One who can not save 'the power of the enemy and the oppressor "and looks strong and resistant to cheer his salvation. Abandoning ourselves to Christ in the hands of the Father, we sing to their victory of his faithful followers, the "crucified" of our day.
Psalm: 30 (31), 2 and 6.12-13.15-16.17 and 25 (+ Lk 23:46)
Father, into thy hands I commend my spirit
2Senhor, I put my hope in you, I will not ever be ashamed! 6Em your hands, Lord, I commend my spirit, for saving me, faithful God!
12Tornei me the reproach of the enemy, the scorn and derision from neighbors, and an object of dread to his friends, flee from me that I see on the street. 13th Hearts missed me as one dead, and became like a vase in pieces.
15A you, however, O my Lord, I trust, and affirm that you only are my God! 16Eu surrender into your hands my fate, I release them from the enemy and the oppressor!
17Mostrai calm your face to your servant, and save me in your kindness. 25Fortalecei hearts, take courage, all ye that the Lord will entrust!
Reading II: Letter to the Hebrews (Heb 4: 14-16, 5, 7-9)
He became the cause of salvation
Brothers, 14temos a great high priest, who entered heaven, Jesus the Son of God. Therefore, we remain steadfast in the faith we profess. 15Com fact, have a high priest is unable to sympathize with our weaknesses, for he himself was tempted in every way like us, except sin. 16Aproximemo us then with confidence to the throne of grace, we can receive mercy and grace to help in a timely manner. 5.7 Christ in the days of his earthly life, led prayers and supplications with strong crying and tears to Him who was able to save him from death. And he was heard because of their dedication to God. 8Mesmo and Son, he learned what it means to obey God by what he suffered. 9 But, in the end of his life, he became the source of eternal salvation for all who obey him. Word of the Lord!
Gospel: John (Jo 18, 1-19,42)
Passion of our Lord Jesus Christ
They arrested Jesus and tied him up
At that time, 1Jesus went with his disciples across the brook Kidron. Here was a garden where he walked with his disciples. 2Também Judas, who betrayed him, knew the place, because Jesus used to sit there with his disciples. 3Judas brought a detachment of soldiers and some officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons. 4Então Jesus, aware of everything that would happen, came out to meet them and said: Whom do you seek? 5Responderam: Jesus of Nazareth. He said, I am. Judas the traitor was with them. 6Quando Jesus said "I am," they drew back and fell to the ground. 7from again asked them: Whom do you seek? They replied: Jesus of Nazareth. 8Jesus answered: Have I told you I am. If it's me you seek, then let those who withdraw. 9Assim it was the word that Jesus had said: "I have lost none of those who trusted me." 10Simão Peter having a sword, drew it and struck the high priest's servant, cutting off his right ear. The servant's name was Malchus. 11Então Jesus said to Peter: Put your sword in its sheath. I will not drink the cup which the Father gave me? "
Led him first to Annas
12Então, soldiers, the commander and the Jewish guards arrested Jesus and bound him. 13Conduziram him first to Annas, who was the father of Caiaphas the high priest that year. 14Foi Caiaphas who gave advice to the Jews: "It is better that one die for the people." 15Simão Peter and another disciple followed Jesus. This disciple was known unto the high priest and entered with Jesus into the courtyard of the high priest.
16Pedro was outside near the door. Then the other disciple who was known to the high priest, went out, talked to charge the door and brought in Peter. 17A servant girl who kept the door said to Peter, you also belong to this man's disciples? He replied: No. 18th employees and the guards made a fire and were warming up, because it was cold. Peter was with them, warming himself. 19Entretanto, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching. 20Jesus answered him, I spoke openly to the world. Always taught in the synagogue and the temple, where all Jews come together. I said nothing in secret. 21Por are you asking me? Ask those who heard what I said, they know what I said. 22Quando Jesus said this, a guard who was there gave him a slap, saying, This is how you answer the high priest? 23Respondeu unto him, If I answered wrong, show in what, but if I said well, why do you strike me? 24Então, Annas sent Jesus bound to Caiaphas the high priest.
Art thou not also one of his disciples? Peter denied: "No!"
25Simão Peter was still there, standing and warming himself. They said: If thou also one of his disciples? Peter denied: No! 26Então an employee of the high priest, being his kinsman whose ear Peter had cut off, said: Did not see you in the garden with him? 27Novamente Peter denied. And at the same time, the cock crowed.
My kingdom is not of this world
28De Caiaphas, Jesus took the governor's palace. It was early morning. They themselves have not entered the palace, lest they become impure and might eat the passover. 29Então Pilate went out to them and said, What accusation bring against this man? 30Eles replied: If you were not a malefactor, we would not have given you! 31Pilatos said, Take him yourselves and judge him according to your law. The Jews answered him: We can not condemn anyone to death. 32Assim it was what Jesus had said, signifying what death he should die. 33Então Pilate went back into the palace, summoned Jesus and asked him, Art thou the king of the Jews?
34Jesus replied: Are you saying this for yourself, or others you said this to me? 35Pilatos said: Actually, I'm Jewish? Your people and the chief priests handed you over to me. What have you done? 36Jesus answered, My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my men would have fought that I should not be delivered to the Jews. But my kingdom is not here. 37Pilatos said to him: So you are a king? Jesus answered, Thou sayest: I am a king. I was born and came into the world for this: to testify to the truth. Everyone who is of the truth hears my voice. 38Pilatos said to Jesus: What is truth? In saying this, Pilate went out to the Jews and said unto them, I find no fault in him. 39Mas exists between you a custom, that by Easter I will release an inmate. Will ye that I release unto you the King of the Jews? 40Então began to scream again, Not this man, but Barabbas! Barabbas was a bandit.
Long live the king of the Jews!
19.1 Pilate scourged Jesus. 2The soldiers wove a crown of thorns and placed it on the head of Jesus. They dressed him in a red cloak, 3aproximavam to him and said, Hail, King of the Jews! And they gave him blows. 4Pilatos went out again and told the Jews, Behold, I bring out here before you, that ye may know that I find in him. 5Então Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them: Behold the man! 6Quando saw him the chief priests and the guards began shouting, "Crucify him! Crucify him! Pilate answered: Take him yourselves to crucify him, for I find in him. 7th Jews replied, We have a law, and according to that law he must die, because he made himself the Son of God. 8Ao hear these words, Pilate was even more afraid. 9Entrou again in the palace and asked Jesus, Whence art thou? Jesus was silent. 10Então Pilate said not unto me? Do not you know I have power to release you and authority to crucify you? 11Jesus answered, "You would have no authority over me, if she were given thee from above. Who delivered me unto thee, therefore, has greater blame.
Out! Out! Crucify him!
12Por result, Pilate sought to release Jesus. But the Jews cried out: If you release this man, you are no friend of Caesar. Whoever makes himself a king, declares himself against Caesar. 13Ouvindo these words, Pilate brought Jesus out and sat on the court at a place called "Floor" in Hebrew "Gabbatha. 14Era the day of preparation for Easter, around noon. Pilate said to the Jews, Behold your King! 15Eles though, shouted out! Out! Crucify him! Pilate said, Shall I crucify your King? The chief priests answered: We have no king but Caesar. 16Então Pilate delivered Jesus to be crucified, and they took him.
There they crucified him, with two other
17Jesus took the cross on him and went to the place called Calvary "in Hebrew" Golgotha ". 18Ali crucified him with two others: one on each side and Jesus in the middle. 19Pilatos had yet to write a title and put him on the cross, it was written: "Jesus of Nazareth, King of the Jews." 20Muitos Jews could see the sign, because the place where Jesus was crucified was near the city. The sign was written in Hebrew, Latin and Greek. 21And the chief priests of the Jews said to Pilate, Write not, "the king of the Jews", but what he said: "I'm king of the Jews." 22Pilatos replied: What I wrote is written.
They divided my garments among themselves
23Depois who crucified Jesus, the soldiers divided his clothes into four parts, one for each soldier. As for the robe, it was seamless woven in one piece from top to bottom. 24Disseram then together: Let's not divide the tunic. Let us lots to see who will be. Thus was fulfilled the scripture that says, "They divided my garments among themselves and cast lots upon my vesture." So did the soldiers.
This is your son. This is your mother
25Perto the cross of Jesus stood his mother, the sister of his mother, Mary of Cleophas, and Mary Magdalene. 26Jesus, seeing his mother, and beside her the disciple whom he loved, said his mother, Woman, here is your son. 27Depois said to the disciple: This is your mother. From that hour the disciple welcomed him.
It is finished
28Depois this, Jesus knowing that all was now finished, and that the scripture might be fulfilled until the end, he said: I thirst. 29Havia there a jar full of vinegar. Tied on a stick a sponge soaked in vinegar and led it to the mouth of Jesus. 30Ele took the vinegar and said, It is finished. And he bowed his head and gave up the ghost. (In a conclusion all kneel for a moment)
And then there came out blood and water
31Era the day of preparation for Easter. The Jews wanted to prevent the bodies remaining on the cross during the Sabbath, because that Saturday was a day of solemn feast. So they asked Pilate to have the legs broken and crucified to take away the cross. 32Os soldiers came and broke the legs of one after another and who were crucified with Jesus. 33Ao come closer to Jesus, and seeing that he was dead already, they brake not his legs; 34mas a soldier opened his side with a spear, and immediately there came out blood and water. 35Aquele he saw, witnesses and their testimony is true, and he knows he speaks the truth, that you also may believe. 36Isso happened to be fulfilled the Scripture that says "Do not break any of his bones." 37E yet another scripture says, "They will look for one that pierced."
Wrapped the body of Jesus with spices, in strips of linen
38Depois this, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus - but secretly, for fear of the Jews - asked Pilate to take Jesus' body. Pilate consented. Then Joseph came to take Jesus' body. 39Chegou also Nicodemus, the same as the night before had gone to meet Jesus. It took about thirty pounds of perfume made of myrrh and aloes. 40Então took Jesus' body and wrapped it with the spices, in strips of linen, as the Jewish burial custom. 41No place where Jesus was crucified there was a garden and the garden a new tomb where no one had yet been laid. 42Por because of the preparation of the passover, and how the tomb was nearby, was there that Jesus brought. Word of Salvation!
Christ, the true Passover Lamb
The reading of the Passion according to John is the preferred way to access the Paschal Mystery, to relive this day, especially as death of the Lord.
Jesus dies at the moment, the temple, the lambs are implicated for the celebration of Passover (19.31); his immolation immolation is a "real", a sacrifice made once and for all, because the victim spiritual "has become useless victims materials. Other details complete the picture: Jesus is not broken legs in accordance with the requirements rituals (Ex 12.46); pierced his side well the blood, which are mysteriously marked those that belong to new people, those whom God saves (cf. Ex 12,7.13). Christ crucified is thus "the true Paschal Lamb": it is "our Passover" victimized (cf. 1 Cor 5:7). "True, and reality because what the ancient sacrifices expressed: the salvation received and expected, the covenant with God and insertion into your plan. This description is not new, the prophets, and especially the Second Isaiah (2 ~ read), describing the Servant of the Lord when it carries out its mission of freeing people from sin and make it pleasing to God, as a innocent lamb, burdened with the crimes of his people, and in silence, let it lead to the slaughterhouse. And it is his death, freely accepted, that comes to justification "for all".
The reading of the Passion according to John is the preferred way to access the Paschal Mystery, to relive this day, especially as death of the Lord.
Jesus dies at the moment, the temple, the lambs are implicated for the celebration of Passover (19.31); his immolation immolation is a "real", a sacrifice made once and for all, because the victim spiritual "has become useless victims materials. Other details complete the picture: Jesus is not broken legs, according to the ritual prescriptions (Ex 12.46); pierced your side well the blood, which are mysteriously marked those who belong to the new people, those whom God saves (cf. Ex 12,7.13). Christ crucified is thus "the true Paschal Lamb": it is "our Passover" victimized (cf. 1 Cor 5:7). "True, and reality because what the ancient sacrifices expressed: the salvation received and expected, the covenant with God and insertion into your plan. This description is not new, the prophets, and especially the Second Isaiah (2 ~ read), describing the Servant of the Lord when it carries out its mission of freeing people from sin and make it pleasing to God, as a innocent lamb, burdened with the crimes of his people, and in silence, let it lead to the slaughterhouse. And it is his death, freely accepted, that comes to justification "for all".
The dramatic dialogue with Pilate shows Jesus silent, while the authority currently in the service of sin in the world that blind people, decide and condemn his death.
Would not be complete understanding of the mystery of Jesus is not contemplássemos too, like the Apocalypse of John, the glorious Lamb who stands before God with signs of their wounds, dominating the world and history (Rev 5.6 ss), the lamb who sacrificed himself for love of the Church and for which the Church tends, full of love. On the cross began the marriage of the Lamb, which will have its fulfillment in the feast of heaven (cf. Rev 19,7-9).
Celebrating the Lord's Passion
On this day, "where Christ, our Passover has been sacrificed" (1 Cor 5:7), it becomes clear that reality had long since been foreshadowed in the figure and mystery, the true sheep replace the figurative lamb, and by a only sacrifice is fully realized that the variety of former victims meant.
Indeed, "the work of redemption of man and the perfect glorification of God, typified by his great works on the people of the Old Covenant, was held to Christ the Lord, especially by the paschal mystery of his blessed Passion, Resurrection from the dead and glorious ascension, whereby this mystery, dying destroyed our death and rising, restored our life. It was the side of Christ asleep on the Cross who was born the wonderful sacrament of the whole Church. "
In contemplating Christ, her Lord and Spouse, the Church commemorates his birth and his mission to extend to all peoples the salutary purpose of the Passion of Christ, celebrated in effect today for Thanksgiving gift so. [Sunday Missal, © Paulus, 1995]
The sense of today's liturgy
The rite of submission and adoration of the cross comes as a logical consequence of the proclamation of Christ's passion. The Church stands before the faithful the sign of the triumph of the Lord who had said: "When you lift up the Son of Man will know who I am" (Jn 8, 28)
While displaying the cross, the celebrant sings three times: "Behold the wood of the cross from which hung the salvation of the world." The assembly, each time, answered: "Come let us adore him." During the procession of worship, to sing songs appropriate.
Communion
Although there is no Eucharist, the faithful may receive Communion from hosts consecrated at the Mass of Holy Thursday. Even if it is done outside of Mass, the communion is intimate union with Christ who offers himself for us in sacrifice to the Father During communion, we can choose a song appropriate to the circumstances
Nenhum comentário:
Postar um comentário