sábado, 29 de setembro de 2012

Morre, aos 83 anos, a apresentadora brasileira Hebe Camargo.-Dies at age 83, the Brazilian host Hebe Camargo.





A apresentadora Hebe Camargo morreu na madrugada deste sábado (29), aos 83 anos, após sofrer uma parada cardíaca em sua casa, no Morumbi, em São Paulo. Hebe lutava contra um câncer no peritônio, diagnosticado em janeiro 2010.

A saúde de Hebe se agravou nos últimos seis meses. Em março, ela passou por uma cirurgia de emergência para a retirada de um tumor no intestino, em junho ela precisou retirar a vesícula. Um mês depois, Hebe não estava conseguindo se alimentar adequadamente e ficou cinco dias internada para um tratamento de suporte nutricional e metabólico. O mesmo aconteceu em agosto.

Na quinta (27), o SBT anunciou que a apresentadora voltaria à emissora, de onde havia saído para apresentar um programa na Rede TV!. "Meus lindos, nem acredito!!! Estou de volta ao SBT, meu coração está disparado! Feliz feliz feliz feliz!!!”, escreveu a apresentadora em seu Twitter na sexta (28). Na Rede TV!, onde ficou contratada 2011 até agosto de 2012, ela apresentou dez programas inéditos. O último “Hebe” inédito foi ao ar foi no dia 19 de junho. Desde então, devido ao afastamento de Hebe por conta da doença, foram exibidas reprises, sempre às terças, às 22h30.

A última gravação em vídeo feita por Hebe foi em julho, após a alta hospitalar, quando ela recebeu em sua casa a visita de amigos, como a apresentadora Astrid Fontenelle e o cantor Pedro Leonardo. Na ocasião, ela também lançou seu canal oficial no YouTube, site de compartilhamento de vídeos, para mandar recados aos seus fãs e internautas.

Apresentadora participou da primeira transmissão ao vivo da TV brasileira
Hebe Camargo nasceu na cidade de Taubaté, no interior de São Paulo, no dia 8 de março de 1929. Cursou somente até o quarto ano primário e um de seus primeiros empregos foi de arrumadeira, na casa de um parente rico.






English:



Dies at age 83, the Brazilian host Hebe Camargo.

The presenter Hebe Camargo died in the early hours of Saturday (29) at age 83 after suffering cardiac arrest at his home in Morumbi, in São Paulo. Hebe was fighting cancer in the peritoneum, diagnosed in January 2010.

Hebe's health worsened in the last six months. In March, she underwent emergency surgery to remove a tumor in the bowel, in June she had to remove the gallbladder. A month later, Hebe was not able to eat properly and was hospitalized for five days treatment of metabolic and nutritional support. The same happened in August.

On Thursday (27), SBT announced that the presenter would return to the station, where he had gone to present a program on Rede TV!. "My beautiful, nor believe it!'m Back to SBT, my heart is racing! Happy happy happy happy!", The presenter wrote on his Twitter on Friday. (28) On TV Network!, Where he was hired in 2011 until August 2012, she presented ten unpublished programs. last "Hebe" was unheard aired on June 19. since then, due to the remoteness of Hebe on account of illness, were displayed reruns, always on Tuesdays, 22:30 .

The last video recording made ​​by Hebe was in July, after discharge, when she got into her house to visit friends like Astrid Fontenelle presenter and singer Pedro Leonardo. On occasion, she also launched its official channel on YouTube, the video sharing site, to send messages to their fans and netizens.

Presenter attended the first live broadcast on Brazilian TV
Hebe Camargo was born in Taubaté, in São Paulo, on March 8, 1929. He studied only up to the fourth grade and one of his first jobs was maid in the house of a rich relative







sexta-feira, 28 de setembro de 2012

Queda de avião deixa 19 mortos no Nepal - Plane crash leaves 19 dead in Nepal







Um avião com 19 pessoas a bordo caiu nesta sexta-feira próximo ao aeroporto de Katmandu, capital do Nepal, sem deixar sobreviventes, informou a polícia local.
"Os 19 passageiros do avião da Sita Air estão mortos. O acidente ocorreu a menos de um quilômetro do aeroporto", declarou o porta-voz da polícia Binod Singh.
"O acidente matou doze estrangeiros, sendo sete turistas britânicos e cinco chineses. Os outros sete mortos são nepaleses, incluindo os membros da tripulação", declarou Singh.
O avião acabara de decolar e seguia para Lukla, uma pequena cidade do noroeste do país que é ponto de partida para o Everest, a montanha mais alta do planeta.
O acidente ocorreu por volta das 6h30 local (21h45 Brasília de quinta) e logo após a queda, dezenas de soldados que estavam na zona tentaram apagar as chamas, disse o porta-voz do Exército Ramindra Chhetri.
A princípio, a polícia havia informado a morte de cinco japoneses, dois italianos e um britânico no acidente.
"Parece que o piloto tentou pousar no leito do rio Manohara, mas o avião se incendiou", disse Singh.
"Vi que o avião tentou pousar. Ele pegou fogo e havia pessoas gritando em seu interior. Acredito que os pilotos tentaram pousar no rio", revelou uma testemunha à Kantipur Television.
Os aviões são um importante meio de transporte no Nepal, país de montanhas e de estradas precárias. O Nepal tem 16 companhias aéreas domésticas e 49 aeroportos.
Os acidentes aéreos são relativamente frequentes no país, em meio a condições meteorológicas adversas e a pistas de pouso difíceis.
Fonte: jornal folha de São Paulo.




Já pensou participar de uma rede social na internet onde vc ganha dinheiro? veja o video e depois se increva no link abaixo.








Melhor que o ORKUT E QUE O FACEBOOK, veja o video:http://www.youtube.com/watch?v=RY8f-WG1qfM&feature=related


Gostou? se inscreva neste link: http://peoplestring.com/?u=gigiopeople




English:


A plane with 19 people aboard crashed on Friday near the airport in Kathmandu, capital of Nepal, leaving no survivors, police said.
"The 19 passengers Sita Air plane are dead. The accident occurred less than a mile from the airport," said police spokesman Binod Singh.
"The accident killed twelve foreigners, seven British tourists and five Chinese. Killed The other seven are Nepalis, including crew members," said Singh.
The plane had just taken off and headed to Lukla, a small city in the northwest of the country that is the starting point for Everest, the highest mountain on the planet.
The accident occurred around 6:30 am local (21:45 Brasilia Thursday) and soon after the crash, dozens of soldiers who were in the area tried to douse the flames, said Army spokesman Ramindra Chhetri.
Initially, police had reported the death of five Japanese, two Italians and a Brit in the accident.
"It seems that the pilot tried to land in the river bed Manohara, but the plane caught fire," said Singh.
"I saw the plane tried to land. Caught fire and he had people screaming inside. Believe that the pilots tried to land in the river," said a witness to Kantipur Television.
Airplanes are an important means of transport in Nepal, a country of mountains and poor roads. Nepal has 16 domestic airlines and 49 airports.
The airline accidents are relatively common in the country, amid adverse weather conditions and difficult airstrips.
Source: newspaper Folha de Sao Paulo.





Have you thought about attending a social network on the internet where you make money? see the video and then increva the link below.








Better than ORKUT AND FACEBOOK, see the video: http://www.youtube.com/watch?v=RY8f-WG1qfM&feature=related


Like this? subscribe at this link: http://peoplestring.com/?u=gigiopeople

domingo, 23 de setembro de 2012

Já pensou participar de uma rede social na internet onde vc ganha dinheiro? veja o video e se increva no link abaixo.








Melhor que o ORKUT E QUE O FACEBOOK, veja o video:http://www.youtube.com/watch?v=RY8f-WG1qfM&feature=related


Gostou? se inscreva neste link: http://peoplestring.com/?u=gigiopeople

sexta-feira, 14 de setembro de 2012

Papa Bento 16 chega ao Líbano e elogia Primavera Árabe -- Pope Benedict arrives in Lebanon and 16 praises Arab Spring






http://bit.ly/RPm9yO

O papa Bento 16 desembarcou nesta sexta-feira no Líbano para uma visita de três dias, durante os quais pretende estimular os cristãos do Oriente Médio a conviver pacificamente com os muçulmanos, em uma região abalada pelo conflito na Síria e a ascensão dos extremistas.

Ainda no avião, Bento 16 pediu o fim da entrega de armas na Síria, criticou o fundamentalismo religioso e elogiou a Primavera Árabe.
"As importações de armas devem cessar de uma vez por todas. Sem estas importações, a guerra não poderia continuar", disse o Papa.

Bento 16 afirmou ainda que viu na Primavera Árabe "um desejo de mais democracia, liberdade, cooperação para uma identidade árabe renovada", ao mesmo tempo que criticou o fundamentalismo, uma "falsificação da religião".

O Papa estava sorridente e emocionado ao desembarcar do avião, que pousou às 13h40 locais (7h40 de Brasília) no aeroporto internacional de Beirute, onde foi recebido por autoridades libanesas, incluindo o presidente da República, Michel Sleimane, o único cristão que é chefe de Estado em um país árabe.

"Todos os integrantes da família libanesa o recebem com gratidão", afirmou o presidente do país.

Mais de 100 jovens vestidos de branco estavam na pista e exibiam uma faixa com a frase "Líbano alegre, o Papa chegou".
Os sinos das igrejas de todo o país ressoaram em homenagem ao Sumo Pontífice, de 85 anos, que foi recebido com 25 salvas de canhão.


EQUILÍBRIO ENTRE MUÇULMANOS E CRISTÃOS
No aeroporto, o Papa fez o primeiro de sete discursos previstos durante a visita.
Bento 16 elogiou a convivência entre as diferentes comunidades religiosas no Líbano, que chamou de "exemplo" para o Oriente Médio.
"A feliz convivência libanesa deve demonstrar, ao conjunto do Oriente Médio e ao restante do mundo, que, dentro de uma nação, pode existir a colaboração e o diálogo religioso entre cristãos e seus irmãos de outras religiões".
"Este equilíbrio, presente em todas as partes como um exemplo, é extremamente delicado", completou o Papa.
Fonte: http://www1.folha.uol.com.br


English:

Pope Benedict 16th landed on Friday in Lebanon for a three-day visit, during which aims to stimulate the Christians of the Middle East to live peacefully with Muslims in a region shaken by the conflict in Syria and the rise of extremists.
While on the plane, Benedict called for an end 16 of the delivery of weapons in Syria, criticized religious fundamentalism and praised the Arab Spring.
"The arms imports must cease once and for all. Without these imports, the war could not continue," said the Pope.

16 Benedict also said he saw the Arab Spring "a desire for more democracy, freedom, cooperation for a renewed Arab identity", while criticized fundamentalism, a "fake religion."

The Pope was smiling and thrilled to disembark from the plane, which landed at 13:40 local (7:40 a.m. GMT) at Beirut International Airport, where he was received by Lebanese authorities, including the president, Michel Sleiman, the only Christian who is boss state in an Arab country.

"All members of the Lebanese family receive with gratitude," said the president.
More than 100 young men dressed in white were on track and displayed a banner with the phrase "Merry Lebanon, the Pope arrived."
Church bells rang out across the country in honor of the Pope, 85, who was received with 25 salvos of cannon.

BALANCE BETWEEN MUSLIMS AND CHRISTIANS
At the airport, the Pope made the first of seven planned speeches during the visit.
16 Benedict praised the coexistence between different religious communities in Lebanon, which he called "example" for the Middle East.
"A happy coexistence Lebanese must demonstrate to the entire Middle East and the rest of the world, which, within a nation, there may be collaboration and dialogue between Christians and religious brothers of other religions."
"This balance, present everywhere as an example, is extremely delicate," the Pope.
Source: http://www1.folha.uol.com.br


http://bit.ly/RPm9yO

quinta-feira, 13 de setembro de 2012

Anti-Islam film that sparked protests is disgusting, says Hillary--Filme anti-islã que provocou protestos é repugnante, diz Hillary .







U.S. Secretary of State Hillary Clinton called on Thursday from "disgusting" video that sparked anti-Islam protests at embassies in the Middle East.

"For me personally, this video is disgusting and reprehensible and came up with a single purpose: to denigrate a religion and provoke anger"
She also dismissed any relationship with the authors of the U.S. government. "The United States have absolutely nothing to do with this video. Absolute We reject in its content and message."
Despite the conviction, defended the freedom of Americans to express their views, no matter how unpleasant they are.
The secretary also urged countries facing protests to prevent the escalation of violence.

ATTACKS
Earlier, Yemeni President Abdo Rabbo Mansour Hadi, deplored the attack on the U.S. embassy in Sanaa, the capital.
He said the action was performed by a "mob is not aware of the plans of Zionist forces to undermine his country's relationship with the U.S.."
Several attacks, and protests were made ​​to the diplomatic representations in several American countries, such as Tunisia, Egypt and Libya, under the same rationale the offensive video.

Source: uol.com

know the social network that pays you to participate:

http://www.sidetick.com/signup.php?src=erlo&signup_referer=323797


http://www.sidetick.com/signup.php?src=erlo&signup_referer=323797


Portuguese:


A secretária de Estado americano, Hillary Clinton, chamou nesta quinta-feira de "repugnante" o vídeo anti-islã que provocou os protestos nas embaixadas do Oriente Médio.

"Para mim, pessoalmente, esse vídeo é repugnante e repreensível e apareceu com um único propósito: para denegrir uma religião e provocar raiva"
Ela também descartou qualquer relação dos autores com o governo dos EUA. "Os Estados Unidos não têm absolutamente nada a ver com esse vídeo. Nós rejeitamos em absoluto seu conteúdo e mensagem".
Apesar da condenação, defendeu a liberdade dos americanos de expressar suas visões, independente de quão desagradáveis sejam.
A secretária também pediu que os países que enfrentam protestos que evitem a escalada da violência.

ATAQUES
Mais cedo, o presidente do Iêmen, Abdo Rabbo Mansour Hadi, lamentou o ataque à embaixada dos Estados Unidos em Sanaa, capital do país.
Segundo ele, a ação foi efetuado por uma "turba que não é consciente dos planos de forças sionistas para prejudicar a relação de seu país com os EUA".
Diversos ataques, assim como protestos, foram feitos às representações diplomáticas americanas em diversos países, como Tunísia, Egito e Líbia, sob a mesma justificativa do vídeo ofensivo.

Fonte: uol.com







know the social network that pays you to participate:

http://www.sidetick.com/signup.php?src=erlo&signup_referer=323797


http://www.sidetick.com/signup.php?src=erlo&signup_referer=323797

A rede Social que divide os lucros contigo!$$$$---Klikot - The Social Network that gives cash prizes to its members, sign up now:









O que é Klikot?
Klikot é um novo tipo de rede social, baseado no princípio de que a comunidade deve ser recompensada pelas suas contribuições.
Então o que está esperando se cadastre abaixo e repasse aos seus amigos, por que participar enriquecendo os outros se vc pode participar da divisão dos lucros?

se inscreva já neste link:
http://www.klikot.com/pt/SignUp.aspx?advertiser_id=514554








A Rede Social que Premia seus Membros se inscreva já:





http://www.klikot.com/pt/SignUp.aspx?advertiser_id=514554




English:


Klikot é um novo tipo de rede social, baseado no princípio de que a comunidade deve ser recompensada pelas suas contribuições.
Então o que está esperando se cadastre abaixo e repasse aos seus amigos, por que participar enriquecendo os outros se vc pode participar da divisão dos lucros?

se inscreva já neste link:
http://www.klikot.com/pt/SignUp.aspx?advertiser_id=514554








A Rede Social que Premia seus Membros se inscreva já:





http://www.klikot.com/pt/SignUp.aspx?advertiser_id=514554

quarta-feira, 12 de setembro de 2012

Chacina no Rio de Janeiro ,o menino Yago Teixeira chora a morte do amigo.Massacre in Rio de Janeiro, the boy Yago Teixeira mourns the death of his friend.



Os corpos dos seis jovens mortos na chacina ocorrida no Parque do Gericinó, em Mesquita, na Baixada Fluminense, estão sendo velados juntos, desde 1h desta terça-feira (11), em um ginásio municipal em Nilópolis. O grupo desapareceu no sábado (8) quando foi tomar banho em uma cachoeira próxima à Favela da Chatuba.
As vítimas foram encontradas na segunda-feira (10), em uma área perto da Via Dutra, em Jacutinga. Elas estavam lado a lado, enroladas em lençóis, nus, amordaçadas e com sinais de facadas e marcas de tiro.

Dois caixões estão fechados: de Glauber Siqueira, de 17 anos, e de Christian Vieira, de 19. Também estão no ginásio os corpos de Victor Hugo Costa e Douglas Ribeiro, de 17 anos, e de Josias Searles e Patrick Machado, de 16 anos.

Cerca de 400 pessoas, entre familiares e amigos, acompanham emocionadas o velório. Algumas delas, como a mãe de Glauber, desmaiaram no local. A quadra do ginásio municipal está lotada. Polícia Militar e Guarda Municipal reforçam a segurança do local.

Os corpos chegaram ao longo da madrugada. Às 6h30, cinco corpos já estavam sendo velados. O corpo de Douglas Ribeiro foi último a chegar.

Parentes dos seis jovens mortos na chacina passaram a segunda-feira (10) no Instituto Médico Legal (IML) do Rio, onde fizeram o reconhecimento dos corpos. No início da noite, carros da funerária e da Defesa Civil começaram a sair do prédio para levar os corpos dos rapazes para a Santa Casa. Um trabalho que terminou no começo da madrugada. De lá, começaram a sair para o velório.

O enterro, inicialmente marcado para 10h, teve o horário mudado para 14h, no mesmo local, o Cemitério de Olinda, também em Nilópolis. O prefeito de Nilópolis, Sérgio Sessim, decretou luto de três dias na cidade pelas mortes ocorridas na região.

Investigações
As investigações da polícia apontam para a participação de pelo menos 20 traficantes na chacina, segundo o delegado Júlio da Silva Filho, titular da 53ª DP (Mesquita). De acordo com o delegado, além do assassinato dos rapazes, os criminosos também seriam os responsáveis pela morte do pastor Alexandre Lima e de um aspirante a PM. A polícia também investiga o desaparecimento de José Aldecir da Silva, que acompanhava o pastor na comunidade.

O delegado disse que todas as mortes foram comandadas por Remilton Moura da Silva Júnior, conhecido como Juninho Cagão, chefe do tráfico de drogas na Chatuba. Ainda segundo a polícia, há a hipótese de o PM ter sido torturado na área do parque pelo grupo criminoso.

Fonte jornal brazil


ENGLISH:


The bodies of six young people killed in the massacre that occurred in the park Gericinó in Mosque in Lowlands, being veiled together since 1am on Tuesday (11), in a gym hall in Nilópolis. The group disappeared on Saturday (8) when he was bathing in a waterfall next to the Favela Chatuba.
The victims were found on Monday (10) in an area near the Via Dutra in Jacutinga. They were side by side, wrapped in sheets, naked, gagged and with signs of stab wounds and gunshot marks.

Two coffins are closed: Glauber Siqueira, 17, and Christian Vieira, 19. Also in the gym are the bodies of Victor Hugo and Douglas Costa Ribeiro, 17, and Josiah Searles and Patrick Machado, 16.

About 400 people, including family and friends, thrilled accompany the funeral. Some, like Glauber's mother, fainted on the spot. The municipal court of the gym is crowded. Military Police and Home Guard reinforce the security of the site.

The bodies arrived throughout the morning. At 6:30, five bodies were already vested. The body of Douglas Ribeiro was last to arrive.

Relatives of the six young people killed in the massacre began Monday (10) at the Institute of Forensic Medicine (IML) of Rio, where they made the recognition of bodies. Earlier in the evening, the funeral car and Civil Defense began to leave the building to take the bodies of the boys for the Santa Casa. A job that ended early on. From there, they began to leave for the funeral.

The funeral, originally scheduled for 10 am, the time had changed to 14h at the same location, the Graveyard of Olinda, also in Nilópolis. Mayor Nilópolis Sergio Sessim decreed three days of mourning in the city by the deaths in the region.

Investigations
Police investigations point to the involvement of at least 20 dealers in the massacre, according to the sheriff Julio da Silva Filho, head of the 53th Precinct (Mosque). According to the delegate, and the murder of the boys, criminals would also be responsible for the death of Pastor Alexandre Lima and an aspiring PM. Police also investigates the disappearance of Aldecir José da Silva, who accompanied the pastor in the community.

The sheriff said all deaths were commanded by Remilton Moura da Silva Júnior, known as Juninho Jitters, head of drug trafficking in Chatuba. Although police said there is the possibility that the PM had been tortured in the park area by the criminal group.

terça-feira, 11 de setembro de 2012

Angelina Jolie pede ajuda aos refugiados sírios, em visita à Jordânia .Angelina Jolie calls for aid to Syrian refugees, on a visit to Jordan.




A atriz americana Angelina Jolie, enviada especial do Acnur (Alto Comissariado da ONU para os Refugiados), pediu nesta terça-feira a ajuda da comunidade internacional aos sírios que fogem da violência de seu país. Ela visitou um acampamento de refugiados sírios na Jordânia.
"Pedimos à comunidade internacional que faça tudo o que estiver em seu poder para ajudar os refugiados", declarou Jolie em uma coletiva no campo de Zaatari, na fronteira jordaniana com a Síria.
"Esta foi uma experiência muito forte", disse a respeito da visita ao campo de refugiados. "Crianças pequenas descreveram ter visto corpos desmembrados e pessoas queimadas sendo separadas em pedaços como galinhas. Uma menina de nove anos de idade disse isso", afirmou Jolie.
Em média, cerca de 2.000 sírios chegam à Jordânia por dia e o país já declarou ser incapaz de lidar com o fluxo e apelou pela ajuda da comunidade internacional.
Jolie esteve acompanhada por membros do Exército jordaniano, que protege e ajuda os refugiados que atravessam a fronteira durante a noite, explicou em Genebra o porta-voz do Acnur, Adrian Edwards.
Jolie visitou o campo de Zaatari acompanhada pelo Alto Comissariado da ONU para os Refugiados, o português Antonio Guterres, e o ministro das Relações Exteriores da Jordânia, Nasser Judeh.
Ao menos 28 mil refugiados sírios estão abrigado no local. O campo foi cenário recente de protestos pelas precárias condições de vida.
APELO
"Por favor, nos ajudem", apelou Guterres.
Ele pediu apoio da comunidade internacional ao Acnur e ao governo jordaniano "para que possam injetar recursos para melhorar as condições de vida dos refugiados neste acampamento".
"Desde o início da crise, mais de 200 mil sírios cruzaram a fronteira para a Jordânia, sem retornar desde então à Síria", disse Guterres.
"Penso que o mundo deveria compreender até que ponto é difícil para a Jordânia enfrentar este desafio", completou, antes de recordar que o país recebeu nos últimos anos "ondas sucessivas de 2,7 milhões de refugiados" da Palestina e do Iraque.
O ministro jordaniano das Relações Exteriores, Naser Jawdeh, destacou que "o problema (dos refugiados) ficou enorme" para o país, antes de destacar que a quantidade de sírios no reino "superou a capacidade da Jordânia".
A Jordânia anunciou em 1º de setembro que precisava de 700 milhões de euros de ajuda internacional para receber até 240 mil refugiados sírios.
O chefe da diplomacia jordaniana explicou que o país abriga atualmente 200 mil refugiados, dos quais mais de 85 mil se registraram no Acnur.

Foto: Muhammad Hamed/Reuters

Fonte: http://www1.folha.uol.com.br/mundo/1151657-angelina-jolie-pede-ajuda-aos-refugiados-sirios-em-visita-a-jordania.shtml


English:


U.S. actress Angelina Jolie, UNHCR Special Envoy (UN High Commissioner for Refugees), on Tuesday asked the help of the international community to Syrians fleeing violence in their country. She visited a Syrian refugee camp in Jordan.
"We ask the international community to do everything in his power to help the refugees," Jolie said at a news conference in field Zaatari, the Jordanian border with Syria.
"This was a powerful experience," he said about the visit to the refugee camp. "Young children described seeing dismembered bodies burnt and people being separated into pieces like chickens. A nine-year-old said that," Jolie said.
On average, about 2,000 Syrians arrive in Jordan a day and the country has already declared to be unable to cope with the influx and appealed for help from the international community.
Jolie was accompanied by members of the Jordanian Army, which protects and helps refugees crossing the border at night in Geneva said the UNHCR spokesman Adrian Edwards.
Jolie visited the field Zaatari accompanied by the UN High Commissioner for Refugees, Antonio Guterres the Portuguese, and the Foreign Minister of Jordan Nasser Judeh.
At least 28 thousand Syrian refugees are housed on site. The camp was the scene of recent protests by poor living conditions.
APPEAL
"Please help us," Guterres appealed.
He urged the international community to support UNHCR and the Jordanian government "so they can inject resources to improve the living conditions of refugees in this camp."
"Since the crisis began, more than 200 000 Syrians crossed the border into Jordan, since without returning to Syria," said Guterres.
"I think the world should understand to what extent is difficult to Jordan to meet this challenge," he said, before recalling that the country received in recent years "successive waves of 2.7 million refugees" of Palestine and Iraq.
The Jordanian Foreign Minister, Nasser Jawdeh, noted that "the problem (of refugees) became huge" for the country, before noting that the number of Syrians in the kingdom "has exceeded the capacity of Jordan."
Jordan announced on September 1 that it needed 700 million of international aid to receive up to 240,000 Syrian refugees.
The Jordanian foreign minister explained that the country currently hosts 200,000 refugees, of whom over 85,000 have registered with the UNHCR.

Photo: Muhammad Hamed / Reuters

segunda-feira, 10 de setembro de 2012

Taleban ameaça matar príncipe Harry no Afeganistão . Taliban threatens to kill Prince Harry in Afghanistan.




O grupo armado Taleban ameaçou nesta segunda-feira matar o príncipe Harry, neto da rainha Elizabeth 2ª, da Inglaterra. Ele chegou na semana passada para um treinamento militar com forças da Otan no Afeganistão.

Em comunicado às agências de notícias, os talebans afirmam que usarão "tudo o que tiver a seu alcance" para sequestrar e matar o membro da família real, que ficará quatro meses na base de Camp Bastion, na Província de Helmand.

"Estamos usando toda nossa força para nos livrarmos dele, seja sequestrando ou matando. Informamos nossos comandos em Helmand para fazer qualquer coisa para eliminá-lo", afirmou o porta-voz Zabihullah Mujahid.

Terceiro na linha de sucessão real, Harry iniciou na semana passada sua segunda missão em território afegão, onde forças britânicas fazem parte da coalizão da Otan na guerra contra o terrorismo e o Taleban, iniciada em 2001.

Piloto do helicóptero de combate Apache, o príncipe participou de uma missão no país asiático em dezembro de 2007, mas que foi encerrada após a imprensa internacional ter revelado a operação.

Por motivos de segurança, ele voltou ao Reino Unido em março de 2008, dez semanas após o início dos exercícios.

Fonte: http://www1.folha.uol.com.br/mundo/1151017-taleban-ameaca-matar-principe-harry-no-afeganistao.shtml

Foto: John Stillwell/France Presse


English:


The Taliban armed group on Monday threatened to kill Prince Harry, grandson of Queen Elizabeth 2nd of England. He arrived last week for a military training with NATO forces in Afghanistan.

In a statement to news agencies, the Taliban say they will use "everything they have in their power" to kidnap and kill a member of the royal family, who will be four months on the basis of Camp Bastion in Helmand province.

"We are using all our might to get rid of it, either kidnapping or killing. Inform our command in Helmand to do anything to eliminate it," said spokesman Zabihullah Mujahid.

Third in the line of royal succession, Harry began last week its second mission in Afghanistan, where British forces are part of the NATO coalition in the war against terrorism and the Taliban, which began in 2001.

Pilot Apache combat helicopter, the Prince took part in a mission in the Asian country in December 2007, but was closed after the international press have revealed the operation.

For security reasons, he returned to the UK in March 2008, ten weeks after the beginning of the exercises.

Source: http://www1.folha.uol.com.br/mundo/1151017-taleban-ameaca-matar-principe-harry-no-afeganistao.shtml

Photo: John Stillwell / AFP

sábado, 8 de setembro de 2012

Sobe para mais de 80 Número de mortos em terremoto na China . Rises to over 80 Death toll in China earthquake.







O governo da China afirmou neste sábado que o número de mortos em decorrência dos terremotos ocorridos no sudoeste do país subiu para mais de 80.

Outras centenas ficaram feridas quando os tremores atingiram a região montanhosa próxima às fronteiras das províncias de Yunnan e Guizhou.

Equipes de resgate estão lutando para chegar às aldeias periféricas, especialmente devido às estradas bloqueadas pelos deslizamentos de terra.

O primeiro-ministro chinês, Wen Jiabao, viajará à região afetada, informou o governo do país.




O terremoto que sacudiu nesta sexta-feira (7) as províncias de Yunnan e Guizhou, no sudoeste da China, já deixou pelo menos 80 mortos e mais de 700 feridos, segundo os números oficiais divulgados neste sábado (8).
O Departamento de Assuntos Civis de Yunnan prevê que o número possa aumentar à medida que as equipes de resgate consigam chegar às aldeias montanhosas de difícil acesso, onde a infraestrutura de comunicações e a provisão de eletricidade foram muito danificadas pelos tremores.
Mais de 100 mil pessoas foram evacuadas, enquanto outras 100 mil precisam de novo alojamento depois que os sismos destruíram 6.650 casas e danificaram outras 430 mil, segundo dados divulgados pela agência oficial 'Xinhua'.
Em Guizhou, segundo a agência, duas pessoas ficaram feridas e mais de 10 mil casas ficaram danificadas.
saiba mais
Número de mortos em terremotos no sudoeste da China passa de 64
As perdas econômicas, segundo o Departamento de Serviços Sociais de Yunnan, já atingem os 3,5 bilhões de iuanes (pouco mais de R$ 1 bilhão).
O Departamento já começou a enviar assistência à área afetada pelos terremotos, incluindo milhares de barracas de campanha e cobertores.
O primeiro terremoto - e o mais forte deles, de 5,7 graus - aconteceu às 11h (hora local) na fronteira entre as províncias de Yunnan e Guizhou, segundo dados do Centro de Controle de Terremotos de China.

O sismo, cujo epicentro ficou cerca de 15 quilômetros do centro de Yiliang e a uma profundidade de 14 quilômetros, foi seguido de até 16 réplicas.
Em Guizhou, por enquanto, só foram informados danos materiais, mas nenhuma vítima mortal. As autoridades, no entanto, estimam que o número de afetados em ambas províncias já chega a 700 mil.
O oeste da China é uma zona com frequente atividade sísmica. Em 2010, um tremor de 7,1 graus na província de Qinghai causou 300 mortes e deixou mais de oito mil feridos.
Foi nesta mesma região, mas na província de Sichuan, onde em 2008 ocorreu o terremoto mais grave em mais de três décadas na China, com 88 mil mortos e desaparecidos.

Soldados chineses ajudam a retirar crianças de locais afetados pelo tremor em Zhaotong (Foto: Stringer/Reuters)



ENGLISH:




China's government said on Saturday that the death toll due to the earthquakes in the southwest of the country rose to more than 80.

Hundreds more were injured when the tremors struck the mountainous region near the border of the provinces of Yunnan and Guizhou.

Rescuers are struggling to reach outlying villages, especially due to roads blocked by landslides.

The Chinese prime minister, Wen Jiabao, will travel to the affected region, the government of the country.




The earthquake that shook this Friday (7) provinces of Yunnan and Guizhou in southwest China, has left at least 80 dead and more than 700 wounded, according to official figures released on Saturday (8).
The Department of Civil Affairs of Yunnan predicts that the number could rise as rescue teams able to reach inaccessible mountain villages, where the communications infrastructure and the provision of electricity were badly damaged by the quakes.
Over 100 thousand people have been evacuated, while others need 100,000 new housing after the 6650 earthquake destroyed houses and damaged 430,000 others, according to data released by the state news agency 'Xinhua'.
In Guizhou, the agency said two people were injured and more than 10,000 houses were damaged.
read more
Number of dead in earthquake in southwest China spends 64
Economic losses, according to the Department of Social Services Yunnan, already reach the 3.5 billion yuan (just over $ 1 billion).
The Department has already begun to send assistance to the area affected by the earthquake, including thousands of tents and blankets.
The first quake - and the strongest of them, of 5.7 degrees - happened at 11am (local time) on the border between the provinces of Yunnan and Guizhou, according to the Control Center of China Earthquake.

The earthquake, whose epicenter was about 15 miles from the center of Yiliang and a depth of 14 km, was followed by 16 aftershocks.
In Guizhou, meanwhile, were told only property damage, but no fatality. The authorities, however, estimate that the number of affected in both provinces has reached 700 thousand.
The Western China is an area with frequent seismic activity. In 2010, an earthquake of 7.1 degrees in Qinghai Province caused 300 deaths and left more than eight thousand wounded.
It was in this same region, but in Sichuan province where the earthquake occurred in 2008 worst in more than three decades in China, with 88 000 people dead or missing.

Chinese soldiers help to remove children from places affected by the quake in Zhaotong (Photo: Stringer / Reuters)

quinta-feira, 6 de setembro de 2012

Filme retrata polêmico caso de eutanásia --Movie depicts the controversial case of euthanasia







Eluana Englaro é a jovem que permaneceu 17 anos em estado de coma após um acidente. Quando seu estado foi dado como irreversível, seu pai entrou com processo junto à justiça italiana para desligar os aparelhos que a nutriam. A luta judicial abriu polêmica imensa na Itália católica, entre os que defendiam que se preservasse a vida a qualquer custo e os favoráveis à morte digna neste tipo de caso. Marco Bellocchio resolve mexer no vespeiro em seu brilhante "La Bella Adormentatta" (A Bela Adormecida), filme que foi consagrado pelos aplausos em Veneza.
Só que Bellocchio não faz um simplista retrato em 3x4 do caso Englaro. A história verídica de Eluana fica na contraluz, formando um quadro de referência para que várias tramas paralelas possam se desenvolver. Numa delas, um senador (Toni Servillo) está votando uma lei, pela qual seu partido fechou questão, mas da qual não se sente convencido. Sua filha (Alba Rohrwacher) é uma militante pró-vida enquanto o caso Englaro está se desenrolando. Numa manifestação em frente à clínica, ela conhece um rapaz (Michele Riondino) que pensa diametralmente o contrário. Uma famosa atriz (Isabelle Huppert) trata sua filha em coma como uma boneca, a veste, penteia e enfeita. Uma garota bonita (Maya Sansa) é autodestrutiva e tenta dar fim à vida, mas é salva pela dedicação de um médico jovem.
As tramas cruzadas estão aí não para cozinhar o prato feito do multiplot, que andou na moda. É uma estrutura flexível, que visa dar voz a vários lados da questão. Não porque Bellocchio queira ser jornalista e "ouvir o outro lado". Ou os outros lados. Não. A ideia é dar tratamento polifônico a uma questão que tem a ver com a vida e com a morte. Nada menos. Claro que o diretor tem a sua posição pessoal: "Não me converti", diz Bellocchio, brincando. "A minha é sempre uma posição laica. Posso até me colocar no lugar de quem tem fé. Não quero condenar. Ou achar que sou dono da verdade."
Desse modo, Bellocchio faz um filme que não pode ser usado como bandeira por um lado ou por outro. É uma obra multifacetada, que expõe os vários lados da questão ao espectador e deixa de colocar ele mesmo firme convicção a respeito. É o que se poderia chamar de obra dialética, no sentido antigo. De diálogo, pontos de vista diferentes que se afrontam no mesmo espaço de discussão. Isso sob uma forma dramática e não discursiva. Não se ouvem teses durante o filme. Ele apenas acompanha um punhado de dramas humanos.
"Não queria usar o filme como bandeira, embora eu tenha minhas ideias sobre tudo isso. Não se trata de defender uma posição, mesmo que você a considere justa", diz Bellocchio. "Por isso recuso aquele tipo de pergunta jornalística sobre eu ser a favor ou contra a eutanásia. Não se trata disso."
E de que se trata, então? De, através de histórias pessoais, tomar o pulso de um país, a Itália de Berlusconi, na qual o drama de Eluana Englaro se passa. Bellocchio, adepto de um cinema trepidante, até operístico às vezes (lembre de "Vincere", por exemplo), usa farto material de arquivo intercalado às cenas de ficção. Por vezes, vê-se Berlusconi, palpitando sobre o caso. Outros políticos também.
A própria mensagem do Papa João Paulo II, doente, pedindo que o deixassem voltar para a "Casa do Pai" - tudo é alusivo. Inclusive o título. "Há muita gente adormecida entre os personagens e não apenas os que estão com coma. Já me disseram que a Bela Adormecida era a própria Itália. Uma interpretação possível", diz, com ironia. As informações são do jornal O Estado de S. Paulo


ENGLISH;


Eluana Englaro is a young man who stayed 17 years in a coma after an accident. When her condition was given as irreversible, his father filed a lawsuit with the Italian judiciary to turn off appliances that nurtured. The fight opened judicial immense controversy in Catholic Italy, between those who advocated that preserve life at all costs and the favorable dignified death in this type of case. Marco Bellocchio solves stir hornet's nest in his brilliant "La Bella Adormentatta" (Sleeping Beauty), a film that was enshrined by the applause in Venice.
Only Bellocchio does not make a simplistic portrait 3x4 Englaro case. The true story of Eluana backlight is on, forming a frame of reference so that multiple parallel storylines may develop. In one, a senator (Toni Servillo) is voting a law by which his party ended question, but which does not feel convinced. His daughter (Alba Rohrwacher) is a militant pro-life while the case is unfolding Englaro. At a demonstration in front of the clinic, she meets a boy (Michele Riondino) who thinks diametrically the opposite. A famous actress (Isabelle Huppert) treats his daughter in a coma as a doll, dress, comb and decorate. A pretty girl (Maya Sansa) is self-destructive and tries to end her life, but is saved by the dedication of a young doctor.
The cross plots are not there to cook the dish made of multiplot, who walked in fashion. It is a flexible framework, which aims to give voice to multiple sides of the issue. Not because Bellocchio want to be a journalist and "hear the other side." Or the other sides. No. The idea is to give polyphonic treatment to a question that has to do with life and death. Nothing less. Of course the director has his personal position: "There I was converted," says Bellocchio, joking. "My position is always secular. Till I put myself in the place of those who have faith. Condemn not want. Or think I'm the owner of the truth."
Thus, Bellocchio is a film that can not be used as a banner on one side or the other. It is a multifaceted work that exposes the many sides of the issue and leaves the viewer to put himself firmly convinced about. It's what you might call a dialectical work, in the old sense. Dialogue, different views that confront the same space for discussion. This dramatic and in a form not discursive. Do not listen to arguments during the movie. It only comes with a handful of human dramas.
"I did not want to use the film as a flag, although I have my ideas about all this. This is not to defend a position, even if you consider fair," says Bellocchio. "So refuse that kind of journalistic inquiry about my being for or against euthanasia.'s Not the point."
And that it is, then? De, through personal stories, take the pulse of a country, Italy Berlusconi, in which the drama of Eluana Englaro goes. Bellocchio, a cinema fan of jerky, even operatic at times (remember "Vincere", for example), uses archival footage interspersed fed to the scenes of fiction. Sometimes one sees Berlusconi, pounding on the case. Other politicians also.
The very message of Pope John Paul II, ill, asking them to let him go back to the "Father's House" - everything is allusive. Even the title. "A lot of people sleeping between the characters and not just those with coma.'ve Been told that Sleeping Beauty was Italy itself. A possible interpretation," he says wryly. The information is the newspaper O Estado de S. Paul