sábado, 16 de junho de 2012

Jesus desceu então com seus pais para Nazaré, e era-lhes obediente.






Evangelho (Lucas 2,41-51)
Sábado, 16 de Junho de 2012
Imaculado Coração da Virgem Maria



— O Senhor esteja convosco.
— Ele está no meio de nós.
— Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo + segundo Lucas.
— Glória a vós, Senhor.




41Os pais de Jesus iam todos os anos a Jerusalém, para a festa da Páscoa. 42Quando ele completou doze anos, subiram para a festa, como de costume. 43Passados os dias da Páscoa, começaram a viagem de volta, mas o menino Jesus ficou em Jerusalém, sem que seus pais o notassem.

44Pensando que ele estivesse na caravana, caminharam um dia inteiro. Depois começaram a procurá-lo entre os parentes e conhecidos. 45Não o tendo encontrado, voltaram para Jerusalém à sua procura. 46Três dias depois, o encontraram no Templo. Estava sentado no meio dos mestres, escutando e fazendo perguntas.

47Todos os que ouviam o menino estavam maravilhados com sua inteligência e suas respostas. 48Ao vê-lo, seus pais ficaram muito admirados e sua mãe lhe disse: “Meu filho, por que agiste assim conosco? Olha que teu pai e eu estávamos, angustiados, à tua procura”. 49Jesus respondeu: “Por que me procuráveis? Não sabeis que devo estar na casa de meu Pai?” 50Eles, porém, não compreenderam as palavras que lhes dissera. 51Jesus desceu então com seus pais para Nazaré, e era-lhes obediente. Sua mãe, porém, conservava no coração todas estas coisas.



- Palavra da Salvação.
- Glória a vós, Senhor.

sexta-feira, 8 de junho de 2012

“Tomai cuidado com os doutores da Lei! Eles gostam de andar com roupas vistosas, de ser cumprimentados nas praças públicas;Beware of the scribes! They like to walk with flashy clothes, to be greeted in the marketplaces












Evangelho (Marcos 12,38-44)
Sábado, 9 de Junho de 2012
Bv. José de Anchieta





— O Senhor esteja convosco.
— Ele está no meio de nós.
— Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo + segundo Marcos.
— Glória a vós, Senhor.




Naquele tempo, 38Jesus dizia, no seu ensinamento, à multidão: “Tomai cuidado com os doutores da Lei! Eles gostam de andar com roupas vistosas, de ser cumprimentados nas praças públicas; 39gostam das primeiras cadeiras nas sinagogas e dos melhores lugares nos banquetes. 40Eles devoram as casas das viúvas, fingindo fazer longas orações. Por isso eles receberão a pior condenação”.
41Jesus estava sentado no Templo, diante do cofre das esmolas, e observava como a multidão depositava suas moedas no cofre. Muitos ricos depositavam grandes quantias.
42Então chegou uma pobre viúva que deu duas pequenas moedas, que não valiam quase nada. 43Jesus chamou os discípulos e disse: “Em verdade vos digo, esta pobre viúva deu mais do que todos os outros que ofereceram esmolas. 44Todos deram do que tinham de sobra, enquanto ela, na sua pobreza, ofereceu tudo aquilo que possuía para viver”.




- Palavra da Salvação.
- Glória a vós, Senhor.





Gospel (Mark 12.38-44) Saturday, June 9, 2012 Bv. José de Anchieta -
The Lord be with you. -
He is among us. -
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Mark +. -
Glory to you, Lord.


At that time, 38Jesus said, in her teaching to the crowd: "Beware of the scribes! They like to walk with flashy clothes, to be greeted in the marketplaces; 39gostam the best seats in the synagogues and the best places at feasts. 40Eles devour widows' houses, pretending to make long prayers. So they receive the worst sentence. " 41Jesus sat in the Temple, on the alms of the vault, and the crowd watched as their currencies deposited in the safe. Many rich people put in large sums. 42Então came a poor widow who gave two mites, which were worth almost nothing. 43Jesus called his disciples and said: "Verily I say unto you, this poor widow gave more than all the others who offered alms. 44Todos gave what they had to spare, while she, in her poverty, gave everything she had to live. "  -
Word of Salvation. -
Glory to you, Lord